Home :: Encyclopedia :: Subject Catalog :: Guides :: Library :: Your Account



Navigator
  • Home
  • Account
  • New Password
  • Site Map
  • Forums
  • Books
  • Encyclopedia
  • Infobase
  • Topics
  • Post News
  • Back Issues
  • Members
  • Religion Map
  • Downloads
  • Web Links
  • Search Site
  • Anecdota
  • Feedback




  • Dictionaries
    · Yoga Dictionary
    · Indian Philosophy
    · Hindu Religion
    · Buddhist Dictionary
    · Jaina and Jainism
    · Sanskrit-English
    · Eastern Mythology
    · Philosophy and Psychology
    · Esoteric Dictionary
    · Open Wisdom Library




    Guides
    · Subject Index
    · World History
    · Meditation Music
    · Oriental Medicine
    · Martial Arts




    Oriental Top

    Oriental Top 10 Sites




    User Info
    Welcome, Guest
    Nickname
    Password
    (Register)
    Membership:
    Latest: RataapepHaw
    New Today: 2
    New Yesterday: 11
    Overall: 7133

    People Online:
    Visitors: 20
    Members: 1
    Total: 21

    Online Now:
    01: dealseovenda




    Wisdom Quote
    DP 4. "He abused me, he struck me, he overpowered me, he robbed me." Those who do not harbor such thoughts still their hatred.
    Dhammapada




    More Guides
    · Travel East
    · Buddhism
    · Oriental Kitchen




    Indopedia
    ·Gurutva
    ·Laghutva
    ·Karkasatva
    ·Slaksnatva
    ·Teja
    ·Prthvi
    ·Visamagandha
    ·Amagandha
    ·Durgandha
    ·Sugandha

    read more...





     Legends: Нитирэн. Избиение мечом и посохом
    Language: Japanese
    Guest writes

    Величайшими из всех испытаний и (избиений), которые я пережил были те, которые случились Комацутары в Тодзе и вблизи Гакунокучи, где я едва не был обезглавлен. В других случаях ничто прямо не угрожало моей жизни. Меня оскорбляли, поносили, обвиняли, ссылали, несправедливо осуждали, били по лицу, но все это были сравнительно мелкие происшествия. Только Я Нитирэн, единственный человек в Японии, которого оскорбляли физически и духовно за практику Лотосовой Сутры. Особенно незабываем один случай, когда Шофу-бо схватил 5-й свиток Сутры и ударил меня ним по лицу. Он ударил меня, находясь под воздействием трех ядов - жадности, гнева и глупости.



    Когда-то в Индии жила ревнивая женщина, которая так сильно ненавидела своего мужа, что просто крушила все что было в доме. Такая безумная ярость совершенно меняла ее облик - глаза ее загорались как солнце и луна, рот ее, казалось изрыгал огонь. Она выглядела точь в точь как злой дух синий или красный демон апасмарака. Однажды в приступе ярости она схватила пятый свиток Лотосовой Сутры, которую ее муж декламировал уже несколько лет, и стала варварски топтать ее ногами.

    После смерти она попала в ад, за исключением лишь ее ног. И хотя демоны служители ада били по ним палками, пытаясь их протолкнуть, все же ноги оставались снаружи, по причине тесных взаимоотношений, которые они возимели с Лотосовой Сутрой. Шору-бо ударил меня по лицу пятым свитком Лотосовой Сутры, потому что он ненавидел меня. Таким образом он тоже вступил в "обратные" взаимоотношения с этой Сутрой. Один случай произошел в Индии, другой в Японии, в одном участвовала женщина, в другом мужчина. В одном парой ног было совершено насилие, в другом парой рук, причиной одного стала ревность, другого - сама Лотосовая Сутра. Однако все тот же пятый свиток Лотосовой Сутры участвовал в обоих случаях. Ноги женщины не попали в ад, почему же туда должны попасть руки Шофу-бо?

    Женищина однако ненавидела только своего мужа, но не саму Лотосовую Сутру, в то время как Шофу-бо ненавидел и Лотосовую Сутру и меня, Нитирэна. Как говорится в Сутре: "Такие люди, когда окончится их жизнь, войдут в ад Авичи... и будут вращаться... бесчисленные кальпы." Здесь нет ничего о том, что его руки сохранятся. Как жаль! В конце концов он снова встретит меня и таким образом рано или поздно будет способен достичь Бодхи, также как и надменные люди из четырех групп, которые были спасены бодхисаттвой Никогда Не Презирающим. Пятый свиток содержит сердце Лотосовой Сутры. В нем рассказывается как дочь Царя Драконов достигла Бодхи, не изменив своей драконьей формы. Девадатта представляет духовный аспект просветления, дочь же Царя Драконов - физический.

    Такой принцип о достижении Просветления в теле (или форме) невозможно отыскать нигде, кроме как в Учении Будды Шакьямуни. Великий учитель Дэнге выделил десять главных принципов, согласно которым Лотосовая Сутра превосходит все другие сутры. Один из них - достижение просветления Будды (Бодхи) в теле простого смертного. Это самая важная доктрина школы Тэндай. Так в одном из разделов Нолке Монди говорится: "Высший принцип достижения Просветления - достижение его простым смертным". Это также является точка полемики между школами Тэндай и Сингон. Дочь Царя Драконов достигла Бодхи силой Лотосовой Сутры. Бодхисаттва Манджушри заявляет в 12-й главе: "я всегда проповедовал только Сутру о Цветке Чудесной Дхармы". Слова "всегда" и "только" - ключи [к пониманию] смысла. Однако в Бодайсин Рон читаем: "Принцип достижения просветления существами в их настоящем облике возможно обнаружить только в учениях Сингон".

    Какие из двух "только" является истинным? Бодайсин Рон должен ошибаться. В Сутре о Бесчисленных Значениях говорится: "За сорок с лишним лет я еще не показал истинного". В Лотосовой Сутре говорится: "Почитаемый в Мирах после долгих проповедей непременно поведает сокровенную истину". Будда Многочисленные Сокровища подтвердил, что только Лотосовая Сутра способна привести к просветлению кого-либо таким, каков он есть, в виде простого смертного, когда сказал Будде Шакьямуни: "Все, что ты говоришь - совершенная истина". И сколько бы верящие в предварительные учения ни настаивали на том, что можно обрести Просветление через эти самые учения, не имеет значения - их доводы также легко опровергнуть, как глиняную посудину разбить на тысячу частей. Противостоять или следовать Лотосовой Сутре - все равно - благодаря ей они обретут просветление. В этом заключено послание главы "Девадатта".

    Далее мы приходим к 13-й главе "Увещевание держаться твердо". Только я Нитирэн всем своим существом прочел 25 строк этой главы, которые в один голос произнесли бодхисаттвы на Великом Собрании. С тех пор как Будда ушел в Нирвану, никто в трех странах (Индии, Китае, Японии) не читал эти строки так, как читал их я. Уверен, никто даже не притязал на это. В главе говорится: "Люди, не обладающие знаниями... будут побивать нас мечами и палками". Может быть других также избивали палками, но я никогда не слышал, чтобы кто нибудь был ранен мечом. Мы знаем, что на бодхисаттву Никогда Не Презирающего нападали с палками и камнями в согласии со словами Сутры: "люди побивали его палками и камнями", но его не наказывали мечом. Тянь Тай, Мяо Лэк, Дэнге и другие учителя также избежали наказания посохом и мечом в соответствии со словами Сутры: "Его невозможно ударить мечом или палкой".

    Но на мне, однако, испробовали и то и другое. Как я уже говорил ранее, на меня нападали и позже пытались казнить мечом в Камацубара в Тодзе в Гацунокуши. Никто не подвергался подобному насилию ради распространения Лотосовой Сутры, но я подвергался ему дважды. Еще до того как меня избили посохами, Шофу-бо ударил меня по лицу пятым свитком Лотосовой Сутры. Довольно странно, это был тот самый свиток в котором говорится, что подвижника Лотосовой Сутры будут избивать палками и мечами. Шофу-бо ударил меня в присутствии множества людей, и хотя я знал, что это страдание я одолею ради распространения Лотосовой Сутры, но как человек я испытал чувство унижения и стыда. Хватило бы у меня сил, я бы вырвал оружие из рук Шофу-бо и разломал бы его на куски. Но в его руках был свиток Лотосовой Сутры. Это приводит на память одну историю: "Отец переживая о будущем своего сына побивал его луком из Сынима, потому что тот отказывался учиться. Сын обижался на отца и ненавидел тот лук. Но несмотря на это, он взялся за учебу, стал дисциплинировать себя и в конце концов обрел плоды Великого Пробуждения.

    Впоследствии он осознал, что был обязан своим пробуждением отцу и его луку. Далее история говорит о том, что в знак благодарности своему отцу он воздвиг ступу из Сынимового дерева. Также и со мной Нитирэном. Когда я достигну просветления, смогу ли я тогда забыть о Шофу-бо? И тем более, смогу ли я забыть пятый свиток Сутры, которым тот ударил меня? Когда я думаю об этом, я не могу сдержать слез благодарности. В главе 21 также немного говорится обо мне, потому что там говорится, что в день конца Дхармы бодхисаттва Высшие Деяния и другие выпрыгнут из-под земли, чтобы проповедовать пять знаком Наму-Ме-Хо-Рэн-Гэ-Ке. Нитирэн появился раньше всех. Как утешительно думать, что меня будут восхвалять бодхисаттвы числом равные числу песчинок в 60-ти реках Ганг. Насколько это возможно, посвяти себя Лотосовой Сутре и укрепляй веру в ее учения. Ты не только должен верить сам, но вдохновлять других верить в нее. Так ты сможешь спасти умерших родителей и предков.

    С тех пор как я родился и до сегодняшнего дня, я никогда не знал легких моментов в жизни. Вчера я думал только о том, как проповедовать Наму-Ме-Хо-Рэн-Гэ-Ке Лотосовой Сутры. Я не знаю как долго я еще проживу, но вне всяких сомнений я буду с тобой в момент твоей смерти и переведу тебя из этой жизни в следующую. Все будды прошлого, настоящего и будущего достигают просветления в период между часом быка и тигра (3:00 - 5:00) и во всех трех странах место практики Дхармы расположено на северовостоке - в направлении врат Мары. Таковы секреты учения Будды, которые почтительно (бережно) передаются от учителя к ученику. Позже объясню подробнее. С глубоким уважением.

    P.S. Так же как страстно желают есть когда голодны, ищут воду, когда испытывают жажду, тоскуют по любимой, нуждаются в лекарстве когда больны или так же как красотка хочет обладать пудрами и кремами, так же и ты должен верить в Лотосовую Сутру. Если не будешь, в будущем обязательно пожалеешь.

    Нитирэн
    20-й день четвертой луны
    второго года Коан (1279)


    Nitiren Daibossatsu

    (Renascimento do Dyougyou Bossatsu e Mestre da Era Mappou)  

               Zennitimaro nasceu em 16 de fevereiro de 1222, em Kominato atual província de Tiba. Seu pai chamava-se Nukina no Jirou Shiguetada e sua mãe, Umeguiku. Aos 12 anos ingressou no Templo- Seityouji, em Kamakura, como aprendiz sacerdotal e recebeu o nome Rentyou de seu mestre Douzenbou. Aos 16 anos ao ser ordenado sua sabedoria já era inigualável. Deixou o Templo Seityouji e foi buscar maior aprofundamento no Monte Hiei, a mais conceituada escola budista da época.

               Depois de anos de peregrinação, estudo e pesquisa, no dia 28 de abril de 1253 declarou o Rikkyou Kaishuu  (Estabelecimento da Religião do Odaimoku) orando em voz alta o Odaimoku, aos 32 anos de idade. Por dar início à prática dos ensinamentos destinados à era em que vivemos é chamado de Mestre da Era Mappou. Desde o início da prática da oração do Odaimoku até seu falecimento passou por quatro Grandes Admoestações e outros incontáveis obstáculos. Todos serviram para fortalecer e autenticar a sua condição de Enviado do Buda Primordial, ou seja, Dyougyou Bossatsu, conforme previsto no Sutra Lótus. Sua determinação, compaixão e vigor, fundamentados pela fé em todas as atividades são suas características principais que ainda hoje herdamos e praticamos. Faleceu no dia 13 de outubro de 1282 aos 60 anos de idade.


     

    Related Links
    · Japanese Language and Culture
    · Learn Japanese
    · History of Japanese Literature
    · Japanese Poetry
    · Japanese Writing Manuals
    · Japanese Grammar
    · Japanese Translation Series
    · Japanese Dictionary
    · More about Language: Japanese
    · News by Eurasia


    Most read story about Language: Japanese:
    Attaining the Buddha-Nature Here and Now





    Article Rating
    Average Score: 0
    Votes: 0

    Please take a second and vote for this article:

    Excellent
    Very Good
    Good
    Regular
    Bad





    Options

     Printer Friendly Printer Friendly






    Posters are responsible for their postings, CMS code by FB, all the rest © 2004 by
    Eurasia Academic Publishers
    Indology Net | Darsana Org | Husserl Info | Medicum Net | Indopedia